Culture and Art
Basma Wahba postpones her fortune-telling show in Ramadan 2026 for health reasons
Basma Wahba announces her absence from Ramadan 2026 and the postponement of her fortune-telling program due to eye health problems, and promises the audience a strong season in 2027. Find out the full details.
In a surprising turn of events for fans of bold talk shows, renowned Egyptian media personality Basma Wahba officially announced her absence from the 2026 Ramadan television season , confirming that she will not be presenting a new season of her popular program "Al-Arrafa" this year. This announcement definitively ended any speculation about her participation, as she promised her audience that she would make up for this absence with an exceptional and memorable season in Ramadan 2027.
Details of the health crisis and the impact of lighting
During her appearance on the program "90 Minutes," Basma Wahba revealed that the decision was not easy, but rather a forced one due to delicate health conditions related to her eyes. She explained that the surgeries she recently underwent require a period of recovery and extreme caution, as exposure to intense television lights (studio lights) and prolonged use of makeup pose a direct risk to her current condition.
The media personality added that her recent appearance wearing glasses was not a change in appearance, but rather a strict adherence to doctors' recommendations to protect her eyes. She expressed her complete acceptance of God's will and destiny, considering this break an opportunity to spend more time with her family and children, a positive aspect amidst this health crisis.
"The Fortune Teller" and its place on the Ramadan calendar
The absence of the "Al-Arrafa" program is a notable event in the Egyptian media landscape during Ramadan. For years, Basma Wahba had successfully secured a prominent place among "hard talk" programs, which rely on confrontation and revealing secrets. The program gained widespread popularity both locally and across the Arab world thanks to its guests and the daring questions it posed, which touched on the personal and professional lives of celebrities. Its absence has left a void for a large segment of the audience who were accustomed to this type of program during Iftar (the breaking of the fast).
Previous controversy and heated confrontations
Basma Wahba's history with Ramadan programs has been marked by crises and controversy, reflecting the show's confrontational nature. Perhaps the most notable of these was the sharp attack launched by Mohamed Abdel Wahab, brother of singer Sherine Abdel Wahab, against Basma Wahba some time ago. This attack stemmed from her hosting Sherine's ex-husband, Hossam Habib, in an episode that the singer's brother considered an attempt to exploit family crises to generate buzz and create controversy. He described the approach as unprofessional, highlighting the immense pressure and challenges faced by presenters of this type of program.
In conclusion, Basma Wahba renewed her promise to the audience that this break would be a warrior's rest, so that she would return in Ramadan 2027 with a new and stronger version of the fortune-telling program.
Culture and Art
Malmö Festival honors Abdullah Al-Muhaisen at its 16th edition in Sweden
The Malmö Arab Film Festival announces that it will honor Saudi director Abdullah Al-Muhaisen at its 16th edition in 2026, in recognition of his pioneering career and the screening of his film Assassination of a City.
The Malmö Arab Film Festival, the leading cinematic platform for Arab cinema in the Nordic countries, announced its decision to honor the esteemed Saudi director Abdullah Al-Muhaisen , as part of its sixteenth edition scheduled to be held in the Swedish city of Malmö from April 10 to 16, 2026. This honor comes as a culmination of a distinguished artistic career spanning decades, and for the pivotal role that Al-Muhaisen played in laying the foundations of the film industry in the Kingdom of Saudi Arabia.
Abdullah Al-Muhaisen... the godfather of Saudi cinema
Director Abdullah Al-Muhaisen is an exceptional artistic figure in the history of Saudi cinema. His career began in the 1970s, a time when the film industry in the region was still finding its footing. Al-Muhaisen was not merely a director; he was a pioneer who dedicated himself to documenting Arab and human realities through a critical cinematic lens. His work is distinguished by its unique blend of documentary and narrative styles, making him a reference point for new generations of filmmakers in the Kingdom, especially in light of the current cultural renaissance in Saudi Arabia.
Special screening of the film "Assassination of a City" and masterclass
In celebration of this towering figure, the tribute program includes a special screening of his acclaimed documentary, "The Assassination of a City ." This film is more than just a cinematic work; it is a significant historical document that addresses the Lebanese Civil War and the impact of conflicts on cities and people. The film garnered widespread critical acclaim upon its release. Following the screening, the festival will host a masterclass led by Al-Muhaisen himself, where he will share the essence of his extensive experience with the audience and young filmmakers, discussing the challenges he faced in the early days of Saudi cinema and how he harnessed imagery to serve humanitarian causes.
A cultural bridge between Arabs and Europe
Commenting on the event, Mohammed Qablawi , director of the Malmö Arab Film Festival, affirmed that Al-Muhaisen's selection for the honor stems from his established position as a pioneer of Arab cinema. He noted that the festival aims, through this tribute, to introduce European audiences and the Arab communities in Sweden to the profound artistic vision of the Saudi director. The Malmö Arab Film Festival is known as a vital platform for cultural exchange, consistently striving to highlight the figures who have shaped the consciousness of Arab viewers.
The importance and impact of honoring
For his part, director Abdullah Al-Muhaisen expressed his profound happiness at this recognition, describing the Malmö Arab Film Festival as a true platform for cultural dialogue between the Arab world and Europe. This honor comes at a crucial time, as Saudi cinema is witnessing significant leaps forward and reaching international audiences, confirming that current achievements are based on a strong legacy established by pioneers like Al-Muhaisen, who dedicated his life to presenting an authentic image of his society and the issues facing his nation.
Culture and Art
Children's Haiku: A pioneering Saudi initiative to develop the imagination of young people
Learn about the Children’s Haiku Project launched by Dr. Ahmed Al-Qaisi to promote Arabic children’s literature through short texts that develop contemplation and aesthetic taste in young children.
The children's literature scene in the Arab world is witnessing a qualitative shift aimed at transcending traditional narrative and instructional patterns, and seeking new creative forms that resonate with the consciousness of the contemporary child and stimulate their imagination. In this context, the art of haiku, specifically designed for young readers, stands out as a modern literary form in our region, which a select group of specialists are striving to employ as an educational and aesthetic tool. This art form, which relies on concision and capturing the moment, is an ideal entry point for developing a child's taste and enhancing their ability to reflect and discover the beauty inherent in the simple details of daily life.
Historically, haiku is known as an ancient Japanese poetic form that focuses on nature and direct sensory scenes. It has spread globally due to its remarkable ability to paint vivid pictures with words. Hence the importance of adapting this art form to Arabic children's literature. The first initiative of its kind in the Middle East was sparked by the individual efforts of Dr. Ahmed Al-Qaisi. The idea began with a series of tweets on the X platform, in which Al-Qaisi called upon cultural institutions and those interested in children's literature in Saudi Arabia to adopt this expressive form, which is lacking in Arabic literature. He also announced a specialized workshop that lasted several months to produce haiku texts specifically for children.
During four evenings as part of the "Literary Partner" events, Al-Qaisi reviewed the project's dimensions, highlighting the gap in Arabic children's literature regarding concise texts. He pointed out that most currently available texts tend toward length and extensive narration, while children—especially in the digital age—need short, concise texts that frame the simple scenes around them, whether from nature or everyday situations, thus stimulating reflection and questioning. He explained that the theme of "questioning" is a fundamental pillar of haiku, where the texts often evoke wonder and curiosity, contributing to the aesthetic and intellectual development of the child.
To ensure the quality and suitability of the output for the target audience, Al-Qaisi emphasized that the project's success depends on collaboration between haiku poets and experts in education and children's literature. To this end, he established a virtual workshop that included a select group of Saudi haiku writers: Mohammed Al-Fadhel, Abdullah Al-Anzi, Attaf Salem, Yousef Al-Anzi, Madawi Al-Qwaidhi, Sundus Al-Sharif, Nada Al-Omrani, Al-Anoud Yahya, and Afaf Ahmed. He also enlisted Dr. Wafaa Al-Sabil, an expert and researcher in children's literature, to oversee the educational and psychological aspects of the texts, ensuring that the language and vocabulary are appropriate for a child's vocabulary and understanding.
The initiative was widely welcomed by critics and academics. Dr. Zakia Al-Otaibi observed that haiku, with its elements of wonder and capturing the moment, perfectly aligns with a child's perception of the world, anticipating that this project will have a far-reaching impact on shaping the literary tastes of future generations. For her part, Dr. Wafaa Al-Sabil explained that the brevity of haiku texts and their focus on sensory imagery (such as the sound of rain or the colors of flowers) make them ideal for children's short attention spans, serving as linguistic works of art.
In a critical reading of the project's aesthetics, Dr. Hassan Al-Naami, head of the Literature Association, pointed out that haiku texts represent a "qualitative shift in the philosophy of reception" for children, liberating them from the constraints of excessive realism and opening the doors of imagination. Meanwhile, critic Dr. Saud Al-Saadi considered haiku a parallel path to painting, where children shape their world with language rather than colors, thus refining their sensibilities and reconnecting them with nature through contemplation.
In its final stages, the initiative aspires to publish a series of specialized books, starting with a book containing the workshop texts, designed according to the highest international standards for children’s books, to be the nucleus of an Arabic library rich in this art, and to open a new path for emerging readers that is characterized by universality and cultural particularity at the same time.
Culture and Art
Translation of Pablo Neruda's "The Art of Birds" into Arabic by Ghassan Al-Khunaizi
Ghassan Al-Khunaizi has published the Arabic translation of Pablo Neruda's "The Art of Birds" with Kalimat Publishing House. Discover the details of this literary work that blends nature and poetry.
Saudi poet and translator Ghassan Al-Khunaizi has enriched the Arabic literary scene with a remarkable achievement: the publication of his translation of the Chilean poet Pablo Neruda's collection "The Art of Birds" (Arte de pájaros), by Kalimat Publishing House in Sharjah. This translation is a significant addition to the Arabic literature on Neruda, as this work is considered one of the most important artistic milestones in the career of the author of "I Bear Witness That I Have Lived.".
This edition is particularly significant given the global stature of Pablo Neruda, winner of the 1971 Nobel Prize in Literature, a unique poetic voice in Latin American literature. His collection "The Art of Birds," originally published in 1966, is not merely a collection of poems, but an aesthetic document that was first published in his native Chile, accompanied by illustrations by prominent artists, before becoming part of his complete works and being translated into many of the world's major languages.
Critically, this collection marks a significant stylistic turning point in Neruda's work. The direct political or emotional rhetoric that characterized some of his earlier works recedes, giving way to a more concise and attuned style that resonates deeply with the pulse of nature. In this work, Neruda does not treat birds as mere decorative subjects or rhetorical metaphors, but rather as living, linguistic, and sensory beings. This invites the reader to reconsider the complex relationship between humanity and nature, and between the concepts of language, movement, and time.
The collection comprises 53 poems, artfully divided into two main sections: the first is dedicated to real birds inspired by the rich Chilean environment, while the second veers into pure fantasy with imagined birds, crafted within a mysterious structure that makes the act of naming itself a truly poetic one. Interspersed throughout the collection are three longer poems that lend it structural cohesion, blending precise description with philosophical reflection.
The importance of this translation lies in the context of Arab-Latin American cultural exchange, as it offers the Arab reader an opportunity to explore the environmental and cosmic dimensions of Neruda's poetry. Al-Khunaizi ensured accuracy, relying on an intermediary English text while rigorously consulting the original Spanish. This effort was supervised by Dr. Khadija Qaddum, Professor of Romance Languages and Latin American Literature, who facilitated the editing process to guarantee the accuracy of the meaning and to respect environmental and cultural nuances, particularly regarding local names and the symbolic connotations of birds from Chile and Patagonia.
Neruda opens the collection with a majestic collective scene in which the migration of birds appears as a rigorous cosmic movement, driven by an instinct that knows no hesitation, as shown in the following excerpt:
A flock of birds,
facing
a line of latitude, made of iron and ice,
advances relentlessly
in its straight course:
a hungry straightness
like an arrow aimed,
for celestial multitudes making their way
to procreate, molded
by love and conquering geometry…
Neruda also creates imaginary birds fashioned from both feathers and language, such as the "hieroglyphic bird" which he describes as follows:
Its feathers intertwined, one beside the other,
it spreads its wings in the fields of work.
The bird of the labyrinth, the bird of land and sea,
and of riddles…
-
Local news one week ago
Launch of the city's shuttle bus service in Ramadan 1447 AH: Routes and stations
-
Culture and Art, 1 week ago
The series "Rouh OFF" was permanently canceled by a decision of the Actors' Syndicate
-
Culture and Art, 1 week ago
Yasser Galal and Radwa El Sherbiny: Details of a new artistic project that brings them together
-
Local news one week ago
The Ministry of Education revokes the licenses of 74 private schools due to safety and quality violations
-
Local news one week ago
Mohammed Al-Rasasmeh appointed as official spokesperson for the Ministry of Municipalities and Housing
-
Culture and Art, 1 week ago
Poster for the series "Two Others": Asser Yassin and Dina El Sherbiny in Ramadan
-
Politics, one week ago
German Chancellor Friedrich Merz departs Riyadh after an official visit
-
Local news one week ago
Saudi Arabia weather today: Thunderstorms and dust in 5 regions