الثقافة و الفن
كتب وقصائد نُسبت لغير مؤلفيها
تُعيدُ معارض الكتب إلى الواجهة ظاهرة التأليف بأسماء مستعارة، وحالات نسبة كتب وقصائد لغير مؤلفيها، بمبررات أو
تُعيدُ معارض الكتب إلى الواجهة ظاهرة التأليف بأسماء مستعارة، وحالات نسبة كتب وقصائد لغير مؤلفيها، بمبررات أو أسباب منها؛ مخافة الفشل، أو للهروب من البطش، أو خشية من ردّات فعل المجتمع الساخط، ولعلّ الأديبة «مي زيادة» أشهر من كتب بأسماء مستعارة، منها «عائدة» و«إيزيس كوبيا» والدكتورة عائشة عبدالرحمن، وقّعت مقالاتها وكتبها بلقب «بنت الشاطئ» لرفض أسرتها المحافظة ظهور اسمها في الصحف، والكاتبة السورية «مقبولة الشلق» نشرت باسم «فتاة قاسيون» ولا يغيب اسم «مهدي عامل» الذي هو المفكر اللبناني «حسن عبدالله حمدان» ورغم التستر خلف الاسم المستعار إلا أنه جرى اغتياله عام 1987 في بيروت وهو في طريقه إلى الجامعة اللبنانية التي كان فيها أستاذ الفلسفة والسياسة والمنهجيات، والمستشار محمد سعيد طيّب نشر كتابه «مثقفون وأمير» باسم ياسر محمد سعيد، ولا يزال لقب «ابن قرناس» يثير فضول القراء، ومحاولة معرفة صاحب «الشرعة والمنهاج» و«سُنة الأولين»، ولعل الشاعر البرتغالي «فرناندو بيسوا» أشهر الاستعاريين إذ كتب بأكثر من 70 اسماً، والكاتبة «أجاثا كريستي» قدمت أعمالها باسم «ماري ويستماكوت»، وكاتبة هاري بوتر الكاتبة «جي كي رولينغ» كتبت باسم «روبرت جالبريث»؛ ليمكنها رصد ردود فعل القراء ومدى رضاهم عن كتابتها، وهنا نطرح محاور على نخبة من الكتاب والناشرين، ونسأل: ماذا تعرف عن كتب نسبت لغير مؤلفيها؟ وهل تدقق عند القراءة في سيرة الكاتب؟ وماذا تعني الكتابة باسم مستعار؟ وما سببها؟
الناشر السعودي محمد ربيع الغامدي يرى أنه يعرف كتباً نُسِبت لغير أصحابها، بحسب المتداول، منها كتاب «درر الحكم» الذي نُسِب إلى الثعالبي، صاحب يتيمة الدهر وفقه اللغة، ولاحظ طلابه ودارسو تراثه اختلافاً واضحاً في منهج كتاب الدرر الذي ظهر أقل بكثير من مستوى منهج الثعالبي في سائر كتبه، ومن هنا بدأ الشك، ليؤكد أحد الباحثين أنه عثر على مخطوطة لكتاب الدرر في دار الكتب المصرية تحت اسم «ياقوت المستعصمي» وأضاف «ابن ربيع» كذلك كتاب «إعراب القرآن» نسبوه للزجّاج وجاء من أثبته للباقولي، وتفسير مجاهد نُسِب إلى التابعي مجاهد المخزومي ثم ظهر أنه لابن أبي إياس الذي جاء متأخراً عن مجاهد بقرن من الزمان. وكتاب حدائق الأنوار «في السيرة النبوية» جاء مطبوعاً تحت اسم ابن الديبع ثم عندما اكتشفوا مؤلفه الحقيقي أعادوا طباعته تحت اسم بحرق اليمني. وطرأ شك في نسبة كتاب «مسائل الجاهلية للشيخ محمد بن عبدالوهاب رحمه الله» بسبب اختلافات طفيفة بين النسخ في عدد تلك المسائل، والبعض برر بأن الاختلاف هو من شرّاح الكتاب ولا ينفي صحة نسبة الكتاب للشيخ محمد بن عبدالوهاب، وعدّ، أغلب تلك الحالات أخطاء ناشرين اعتمدوا على محققين أقل تأهيلاً طمعاً في مكاسب أوسع، ويؤكد أنه في أزماننا هذه ربما تُسرق الأفكار وتتغير العناوين كون توثيق المنشورات الآن أفضل من ذي قبل، لافتاً إلى أنه ارتكب خطأ في نسبة مسرحية «علي جناح التبريزي» لزكي طليمات، وهي في الحقيقة لـ«الفريد فرج» رغم أنه اشتغل على المسرحية، وأعاد كتابتها باللهجة المحلية في الباحة إلا أنه النسيان، وثمن «ابن ربيع» دور مكتبة الملك فهد الوطنية التي تقود أعظم مسيرة في حفظ حقوق المؤلف وليت تجربتها العظيمة تعمم على جهات الوطن العربي كافة.
فيما روى الكاتب عادل الحوشان أطرف حكايات عن كتب منشورة بأسماء مستعارة، مستعيداً ما قاله «ستيفن كنغ» الذي أصدر خمس روايات باسم مستعار «ريتشارد باكمان»، واكتشف ذلك بائع في مكتبة بنيويورك، واضطر كنغ للإعلان عن وفاة باكمان بسرطان الاسم المستعار، مغلّباً أن للغرب أسبابه التي غالباً تكون بدافع التجربة لا أكثر، وقياس النجاحات الممكنة عقب كتب ناجحة، هذا ما يقال هناك.
مشيراً إلى أن أغلب الكتب التي كتبت بأسماء مستعارة كانت للاختباء من عين التطرف في أحد أسبابها الجوهرية، وبالذات ما يتطرق لمواضيع تمثل في جوهرها اختراقاً للمقدس أو كشفاً المسكوت عنه أو البحث فيه. وعدّ الحوشان هذه الحالات رغم ندرتها إلا أنها حدثت في تجارب مختلفة سواء في جنس الرواية أدباً أو الأديان وتاريخها وتفسير حوادثها وقراءة تناقضات مدونيها ورواتها ومفسريها. ويرى أنه رغم التلاشي إلا أننا لم نختبر بعد ما وراء كل هذه الأسماء محلياً أو عربياً، ورجّح أنه لم يكتب كاتب في الأعوام الأخيرة باسم مستعار في موضوع جاد وشاق، ولم يستبعد كتباً صدرت دون أسماء وهذا حدث، أو كتب بأسماء لم تثر اهتماماً لدى القارئ تستدعي محاولة البحث والكشف كما حدث مع كتب «ابن قرناس». وربما ماتت كتب وأسماء بسرطان شره استسهال التأليف.
وتؤكد الناقدة الدكتورة رائدة العامري أن الظاهرة قديمة، وانتشرت في ثقافات ومجالات عدة في عالم الأدب، ما يثير الجدل حول صناعة الكتب، وأثرها الاجتماعي والاقتصادي، وانعكاسه على الساحة الأدبية والثقافية، كون نشر الكتب بشكل مجهول ودون الكشف عن هوية الكاتب يخل بمبدأ الشفافية، ويضيّع الحقوق الأدبية والمادية. وترى صعوبة التوجه نحو إثبات النسبة الفعلية للكتب للمؤلفين الحقيقيين، وطالبت بميثاق شرف نشر وإستراتيجية لصناعة الكتاب؛ لتفادي الغش والتزوير، فيما رجّحت رغبة مؤلفين بالبقاء في الظل إلى أن يطمئن أن كتبه لاقت قبولاً، ويؤثرون التركيز على العمل والكتابة باعتبارها وسيلة للتعبير عن آرائهم، دون كشف عن هوية المؤلف، وتطلع البعض لتسليط الضوء على الفكرة أو الموضوع نفسه، وليس على الشخصية التي كتبت.
وترى أن بعض القراء المهتمين بالكتب النوعية يشعرون بالإثارة والتشويق، لمقابلة الكاتب، فيواجهون تحديات في التواصل مع المؤلفين الذين ينشرون بأسماء مستعارة أو بأسماء وهمية.
شغف الشهرة دفع البعض لانتحال مؤلفات الآخرين
فيما يذهب الشاعر الإعلامي خالد الإنشاصي إلى أن كتب «تفسير الأحلام» ليس لابن سيرين، و«نهج البلاغة» نُسب للإمام علي بن أبي طالب «رضي الله عنه» الذي يقول عنه الإمام الذهبي في كتابه «ميزان الاعتدال»: من طالع كتاب «نهج البلاغة»، جزم بأنه مكذوبٌ على أمير المؤمنين، و«التبيان في شرح ديوان المتنبي»، والمشهور بـ«شرح العكبري»: يقول المحقق مصطفى جواد: إن هذا الكتاب طبع مراراً منسوباً للعكبري، ولا تصح نسبته له، ذلك أنَّ الشارح ذكر أحداثاً تاريخيةً وقعت بعد وفاة العكبري، وعدّ هذه المؤلفات وغيرها من أشهر الكتب التي أثبت المحققون أنها منسوبة خطأً لغير أصحابها.
وعزا الانشاصي أسباب ذلك إلى خطأ بعض المحققين من ناحية، وإلى شغف بعض المؤلفين، بالشهرة، ونوال الثناء والتقدير، ما دفعهم لانتحال مؤلفات الآخرين ونسبوها لأنفسهم، إضافة إلى أن عدداً من النُّسّاخ غير الأمناء، بدافع الرغبة في جمع المال، استنسخوا نصوصاً مغمورة، ونسبوها إلى المشاهير من المؤلفين، ليجدوا من يشتريها منهم، وأوضح أن بعض المحققين أرجع نسبة كتب لغير مؤلفيها أو الانتحال إلى المزاحُ والتنكيتُ: إذ يكونُ الهدفُ مِن التزوير أو التزييف إثباتَ مهارة المزوِّر ومقدرته على الإتيان بمثل النص المُزوَّر، وإلى التراخي والكسل الذهني، لافتاً إلى لجوء بعض الأكاديميين -مع الأسف الشديد- إلى تضمين كتبهم الجامعية فقراتٍ وفصولاً وأبواباً لتدريسها طلابَهم، دون الإشارة إلى المؤلف الأصلي أو المصدر الذي أخذوا منه هذه الفقرات والفصول والأبواب، ومن ثم نَسْبها إلى أنفسهم. بل وصل الأمر إلى أن أحد الأكاديميين سطا على كتاب أحد أساتذته كاملاً، عقب أن أعاد طباعة الغلاف متضمناً اسمه هو، بينما المتن كله ليس له، في فضيحة علمية كادت تنهي حياة هذا المنتحل أكاديميّاً، لولا أن أستاذه قَبِل في النهاية بوساطة البعض، شريطة أن يعيد الأكاديمي «السارق» إلى أستاذه «المسروق» كل الأموال التي حصل عليها من بيع الكتاب إلى طلابه، وأن يتعهد كتابياً بعدم تكرار ذلك، وهو ما حدث بالفعل.
وعدّ من آثار ذلك، انعدام الثقة في المؤلِّف أو «السارق» فور انكشافه، والتشكيك الدائم في كل ما ينتجه من فكر مستقبلاً، واستبعاده كمصدر من مصادر البحث العلمي والأكاديمي، وانهيار القيم والمثل العليا في نفوس الطلاب الذين تتلمذوا على يدي مثل هذه النماذج، وهذه الجريمة فضلاً عن كونها انتهاكاً لحقوق النشر والتأليف تستوجب الملاحقة القضائية؛ لأنها في الأساس جريمة أخلاقية.
الثقافة و الفن
رئيس تنفيذية الألكسو بالقاهرة: الرؤية السعودية تستثمر بالمستقبل
انطلاق أعمال المجلس التنفيذي للألكسو بالقاهرة. رئيس المجلس يشيد برؤية السعودية 2030 ودورها في تطوير التعليم والثقافة وتعزيز العمل العربي المشترك.
انطلقت في العاصمة المصرية القاهرة أعمال اجتماع المجلس التنفيذي للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو)، وسط حضور دبلوماسي وثقافي عربي رفيع المستوى. وقد شهدت الجلسة الافتتاحية تصريحات هامة لرئيس المجلس التنفيذي للمنظمة، ركز فيها على الدور المحوري الذي تلعبه المملكة العربية السعودية في دعم العمل العربي المشترك، مشيداً بـ «الرؤية السعودية 2030» واصفاً إياها بأنها رؤية تستثمر في المستقبل وتؤسس لنهضة تعليمية وثقافية شاملة.
أهمية الاجتماع في ظل التحديات الراهنة
يأتي هذا الاجتماع في توقيت بالغ الأهمية، حيث تواجه المنطقة العربية تحديات متنامية تتطلب تعزيز التعاون في مجالات التربية والعلوم والثقافة. ويهدف الاجتماع إلى مناقشة البرامج والموازنات الخاصة بالمنظمة، بالإضافة إلى استعراض تقارير الأداء وخطط التطوير المستقبلية التي تضمن مواكبة المنظومة التعليمية العربية للتطورات التكنولوجية العالمية المتسارعة.
الرؤية السعودية 2030: نموذج ملهم للتطوير
في سياق حديثه، أكد رئيس المجلس التنفيذي أن ما تشهده المملكة العربية السعودية من حراك ثقافي وعلمي غير مسبوق تحت مظلة رؤية 2030، يمثل نموذجاً ملهماً للدول الأعضاء. وأشار إلى أن الاستثمار في رأس المال البشري، وتطوير المناهج، والاهتمام بالذكاء الاصطناعي والرقمنة، هي ركائز أساسية تبنتها المملكة، مما ينعكس إيجاباً على منظومة العمل العربي المشترك ويعزز من مكانة اللغة العربية والثقافة الإسلامية عالمياً.
خلفية تاريخية عن منظمة الألكسو
تعد المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو)، التي تأسست عام 1970 وتتخذ من تونس مقراً لها، إحدى منظمات جامعة الدول العربية المتخصصة. وتعنى المنظمة بالنهوض بالثقافة العربية وتطوير مجالات التربية والعلوم على المستوى الإقليمي والقومي. وتعتبر اجتماعات مجلسها التنفيذي المحرك الأساسي لرسم السياسات العامة ومتابعة تنفيذ القرارات التي تصب في مصلحة الشعوب العربية، مما يجعل من انعقاد هذا الاجتماع في القاهرة دلالة على عمق العلاقات المصرية العربية ودور مصر الريادي في احتضان الفعاليات الكبرى.
التأثير المتوقع ومستقبل العمل العربي المشترك
من المتوقع أن يخرج هذا الاجتماع بتوصيات هامة تتعلق بتحديث الاستراتيجيات التربوية العربية، وتعزيز مشاريع التحول الرقمي في المؤسسات التعليمية. كما يعول المراقبون على هذا اللقاء لتعزيز الشراكات بين الدول العربية لتبادل الخبرات، خاصة في ظل الإشادة بالتجربة السعودية، مما قد يفتح الباب أمام مبادرات مشتركة تستفيد من الزخم الذي أحدثته الرؤية السعودية في المنطقة، لاسيما في مجالات حماية التراث وصون الهوية الثقافية في عصر العولمة.
الثقافة و الفن
كراسي ملتقى الميزانية والبشت السعودي: تصميم يجسد الهوية
تعرف على سر كراسي ملتقى الميزانية المستوحاة من البشت السعودي. تفاصيل التصميم، دلالات الزري الذهبي، وكيف يعكس هذا الابتكار الهوية الوطنية ورؤية 2030.
شهدت منصات التواصل الاجتماعي والأوساط الإعلامية تفاعلاً واسعاً مع التصاميم المبتكرة التي ظهرت في التجهيزات الخاصة بملتقى الميزانية، وتحديداً تلك الكراسي التي استوحت تصميمها ببراعة من "البشت السعودي"، الرمز العريق للأناقة والوجاهة في المملكة العربية السعودية. هذا الدمج بين الوظيفة العملية للمقاعد وبين الرمزية الثقافية العميقة للبشت، لم يكن مجرد خيار جمالي عابر، بل هو تعبير بصري دقيق عن توجهات المملكة نحو ترسيخ الهوية الوطنية في كافة التفاصيل الدقيقة للمناسبات الرسمية.
رمزية البشت: أكثر من مجرد رداء
لفهم عمق هذا التصميم، يجب العودة إلى الجذور التاريخية للبشت في الثقافة العربية والسعودية. يُعد البشت (أو المشلح) زيّاً رجالياً تقليدياً يرتبط بالمقام الرفيع والمناسبات الرسمية والأعياد. وتتميز البشوت السعودية، وخاصة "الحساوي" منها، بدقة الحياكة والتطريز بخيوط الزري الذهبية أو الفضية. إن استلهام تصميم الكراسي من هذا الزي، عبر استخدام اللون الأسود الفاخر (اللون الملكي الأكثر شيوعاً في البروتوكولات) مع الحواف الذهبية التي تحاكي "القيطان" و"المكسر" في البشت، يبعث برسالة احترام وتقدير للحضور، ويضفي هيبة على المكان تتناسب مع ثقل الحدث الاقتصادي الذي يتم فيه إعلان ميزانية الدولة.
رؤية 2030 وإحياء التراث في التصميم الحديث
يأتي هذا التوجه الفني متناغماً تماماً مع مستهدفات رؤية المملكة 2030، التي تولي اهتماماً بالغاً بالثقافة الوطنية والتراث غير المادي. لم تعد الهوية السعودية تقتصر على المتاحف أو المهرجانات التراثية، بل أصبحت جزءاً لا يتجزأ من النسيج العمراني والتصميم الداخلي للمؤسسات الحكومية والفعاليات الكبرى. يعكس تصميم كراسي ملتقى الميزانية تحولاً في مفهوم "البروتوكول"، حيث يتم استبدال الأثاث المكتبي الغربي التقليدي بتصاميم تحمل بصمة محلية، مما يعزز من الشعور بالانتماء والفخر لدى المواطن، ويبهر الزائر الأجنبي بجماليات الثقافة السعودية.
الأثر الثقافي والانطباع العالمي
إن دمج العناصر التراثية في الفعاليات السياسية والاقتصادية يمثل نوعاً من "القوة الناعمة". فبعد أن لفت البشت السعودي أنظار العالم في نهائي كأس العالم 2022، يأتي استخدامه كمفهوم تصميمي في الأثاث ليؤكد على استدامة هذا الرمز وقابليته للتطوير والحداثة. هذا النهج يشجع المصممين السعوديين على الابتكار واستلهام أفكار من بيئتهم المحلية، مما يفتح آفاقاً جديدة لصناعة الأثاث والديكور القائمة على الهوية. علاوة على ذلك، فإن الاهتمام بهذه التفاصيل الدقيقة يعكس احترافية عالية في تنظيم الفعاليات الوطنية، حيث تتكامل الصورة البصرية مع المضمون الاقتصادي والسياسي لتصدير صورة حضارية عن المملكة.
ختاماً، لا تُعد كراسي ملتقى الميزانية مجرد مقاعد للجلوس، بل هي وثيقة بصرية تروي قصة التمسك بالجذور مع الانطلاق نحو المستقبل، وتؤكد أن التراث السعودي غني وقابل للتكيف مع أحدث خطوط الموضة والتصميم العالمية.
الثقافة و الفن
مجمع الملك سلمان يحتفي باليوم العالمي للغة العربية بالأمم المتحدة
مجمع الملك سلمان العالمي ينظم احتفالية في مقر الأمم المتحدة بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية، تعزيزاً لمكانة لغة الضاد ودعماً لأهداف رؤية المملكة 2030.
في خطوة تعكس الدور الريادي للمملكة العربية السعودية في خدمة لغة الضاد وتعزيز حضورها الدولي، نظم مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية احتفالية كبرى بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية، وذلك في مقر الأمم المتحدة بمدينة نيويورك. ويأتي هذا الحدث تأكيداً على التزام المجمع برسالته الاستراتيجية الرامية إلى مد جسور التواصل الحضاري وإبراز جماليات اللغة العربية وقيمتها التاريخية والمعاصرة أمام المجتمع الدولي.
سياق الاحتفال والخلفية التاريخية
يحتفل العالم في الثامن عشر من ديسمبر من كل عام باليوم العالمي للغة العربية، وهو التاريخ الذي يوافق القرار التاريخي الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 3190 في عام 1973، والذي بموجبه تم اعتماد اللغة العربية لغة رسمية ولغة عمل في الأمم المتحدة. ومنذ ذلك الحين، أصبح هذا التاريخ محطة سنوية للاحتفاء بواحدة من أكثر اللغات انتشاراً في العالم، وللتذكير بإسهاماتها الغزيرة في مسيرة الحضارة البشرية، سواء في العلوم، أو الآداب، أو الفنون.
دور مجمع الملك سلمان ورؤية 2030
تأتي مشاركة مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية في هذا المحفل الدولي كجزء لا يتجزأ من مستهدفات رؤية المملكة 2030، وتحديداً برنامج تنمية القدرات البشرية الذي يعنى بتعزيز الهوية الوطنية واللغوية. ويسعى المجمع من خلال هذه الفعاليات إلى تحقيق أهدافه الاستراتيجية المتمثلة في المحافظة على سلامة اللغة العربية، ودعمها نطقاً وكتابة، وتيسير تعلمها وتعليمها داخل المملكة وخارجها. كما يهدف المجمع إلى توحيد المرجعية العلمية للغة العربية عالمياً، وسد الفجوة في المحتوى العربي الرقمي.
الأهمية الثقافية والدولية للحدث
لا تقتصر أهمية هذه الاحتفالية على الجانب البروتوكولي فحسب، بل تمتد لتشمل أبعاداً ثقافية وسياسية عميقة. فاللغة العربية تُعد ركناً من أركان التنوع الثقافي للبشرية، وهي إحدى اللغات الأكثر انتشاراً واستخداماً في العالم، إذ يتحدث بها يومياً ما يزيد على 400 مليون نسمة. ومن خلال تنظيم مثل هذه الفعاليات في قلب المنظمة الأممية، يرسخ المجمع مكانة اللغة العربية كلغة للحوار والسلام والتفاهم المشترك بين الشعوب.
وتتضمن مثل هذه الفعاليات عادةً جلسات حوارية رفيعة المستوى، ومعارض فنية تبرز جماليات الخط العربي، ونقاشات حول التحديات التي تواجه اللغة في عصر الذكاء الاصطناعي والرقمنة، مما يفتح آفاقاً جديدة للتعاون الدولي لخدمة اللغة العربية وتمكينها في المحافل الدولية.
-
الرياضةسنتين ago
من خلال “جيلي توجيلا”.. فريق “الوعلان للتجارة” يحقق نتائج مميزة في رالي جميل
-
الأخبار المحليةسنتين ago
3 ندوات طبية عن صحة الجهاز الهضمي في جدة والرياض والدمام، وتوقيع مذكرة تفاهم لتحسين جودة الحياة.
-
الأزياء3 سنوات ago
جيجي حديد بإطلالة «الدينم» تواجه المطر
-
الأزياء3 سنوات ago
الرموش الملونة ليست للعروس
-
الأزياء3 سنوات ago
«أسيل وإسراء»: عدساتنا تبتسم للمواليد
-
الأخبار المحليةسنتين ago
زد توقع شراكة استراتيجية مع سناب شات لدعم أكثر من 13 ألف تاجر في المملكة العربية السعودية
-
الأزياء3 سنوات ago
صبغات شعر العروس.. اختاري الأقرب للونك
-
الأزياء3 سنوات ago
اختيار هنيدة الصيرفي سفيرة لعلامة «شوبارد» في السعودية